Services

Im Startgeld inbegriffen

  • öffentlicher Verkehr im Oberengadin (Maloja - Zernez) am Renntag
  • Effektentransport vom Startgelände zum Lyceum Alpinum Zuoz
  • Verpflegung auf der Strecke
  • Teilnahme am La Diagonela-Fest nach dem Rennen
  • Verpflegungsbon für ein Teller Pasta am La Diagonlea-Fest nach dem Rennen
  • Urkunde für Finisher
  • Geheizte Duschmöglichkeiten nach dem Rennen
  • Skidepot nach dem Rennen
  • SMS-Service für alle Teilnehmer

Mit der Anmeldung erklären Sie sich mit dem Reglement der La Diagonela einverstanden.

Included in the registration fee

  • Public transportation in the Upper-Engadin (Maloja-Zernez) on the day of the race
  • Transport of personal effects from the course start to the Lyceum Alpinum Zuoz
  • Sustenance along the course
  • Participation in the La Diagonela festival after the race
  • Free pasta at the la DIagonela party after the race
  • Certificate of participation for finishers
  • Heated shower facilities after the race
  • Ski depot after the race
  • SMS service for participants

By registering, you agree to the La Diagonela regulations.


Wachsservice

Auf der Strecke befinden sich 7 Posten für den Wachsservice. Dieser Service wird durch TOKO zur Verfügung gestellt und ist in der Startgebühr inbegriffen. Am Start befindet sich kein Wachsservice. Wir bitten Sie mit präpariertem Material zu kommen. Sie haben die Möglichkeit Ihr Material in den Sportgeschäften in der Region präparieren zu lassen.

Wax service

7 wax stations are located along the course. This service is sponsored by TOKO and is included in the race entry fee. There is no wax service located at the starting area. You are kindly asked to prepare your equipment before arriving. You have the opportunity to have your equipment professionally prepared in any of the region’s numerous sport shops.


Reparatur- und Stockservice

Auf der Strecke befinden sich 8 Reparaturposten. Ersatzstöcke werden von EXEL zur Verfügung gestellt. Die Posten werden durch folgende Sportgeschäfte betreut:

  • Zuoz, Start und KM 53: Willy Sport, Zuoz
  • La Punt, KM 4 und KM 48: Colani Sport, La Punt
  • Bever, KM 7 und KM 45: Wachsstation J. Padrun, Bever
  • Samedan, KM 16: Fähndrich Sport, Pontresina
  • St. Moritz, KM 24.5: Suvretta Snowsports, St. Moritz
  • Pontresina, KM 35.5: Pontresina Sports AG, Pontresina

Repair and pole service

8 repair stations are located along the course. Replacement poles will be provided by EXEL. The stations will be manned by the following sport shops:

  • Zuoz, Start and Km 53: Willy Sport, Zuoz
  • La Punt, Km 4 and Km 48: Colani Sport, La Punt
  • Bever, Km 7 and Km 45: Waxstation J. Padrun, Bever
  • Samedan, Km 16: Fähndrich Sport, Pontresina
  • St. Moritz, Km 24,5: Suvretta Snowsports, St. Moritz
  • Pontresina, Km 35,5: Pontresina Sports AG, Pontresina

Verpflegung

Auf der Strecke finden Sie bei der La Diagonela 8 Verpflegungsposten und bei der La Pachifica 3 Verpflegungsposten. Bei der La Cuorta steht 1 Verpflegungsposten zur Verfügung. Die Posten werden von den Oberengadiner Schulen betreut. Standort analog Reparaturposten (ohne La Punt).

Sustenance

On the track you will find for La Diagonela 8 sustenance support stations and for La Pachifica 3 stations. At La Cuorta there is 1 station. The stations are manned by the schools of the Upper-Engadin. Situation analog to repair stations (without La Punt).


Programm

Freitag, 18.1.2019      
12.00 - 18.00 Startnummernausgabe, Langlaufzentrum, Zuoz   Starting bib distribution, cross-country center Zuoz
12.00 - 16.00 Skitest und Materialtest, Langlaufzentrum Zuoz   Ski and equipment test, cross-country center Zuoz
ab 16.00 Bar La Tuor, Dorfzentrum Zuoz    
       
Samstag, 19.1.2019      
Rennen / Race
     
07.30 - 09.15 Startnummernausgabe, Langlaufzentrum Zuoz   Starting bib distribution, cross-country center Zuoz
09.15 Start La Diagonela Damen Elite, Langlaufzentrum Zuoz   Start La Diagonela ladies' elite, cross-country center Zuoz
09.30 Start La Diagonela Herren Elite und Volksläufer, Langlaufzentrum Zuoz   Start La Diagonela men's elite and all other starting groups, cross-country center Zuoz

10.00 - 11.45

Startnummernausgabe La Pachifica, Langlaufzentrum Pontresina

Nachmeldungen La Pachifica

 

Starting bib distribution La Pachifica, cross-country center Pontresina

registration La Pachifica

bis 12.45 / until 12.45

Startnummernausgabe La Cuorta, Langlaufzentrum Zuoz

Nachmeldungen La Cuorta

 

Starting bib distribution La Cuorta, cross-country center Zuoz

registration La Cuorta

12.00 Erwarteter Einlauf der Elite im Ziel, Dorfzentrum Zuoz   Expected arrival of the elite skiers in the finish, Village centre Zuoz
12.00 Start La Pachifica, Langlaufzentrum Pontresina   Start La Pachifica, cross-country center Pontresina
13.00 Start La Cuorta, Langlaufzentrum Zuoz   Start La Cuorta, cross-country center Zuoz

Rahmenprogramm /

Side events

     
10.00 - 17.00 Festbetrieb mit Animation und Speaker, Dorfzentrum Zuoz   Food, drinks with animation and speaker, Village centre Zuoz
10.00 - 11.30 Live-Übertragung des Rennens, Dorfzentrum Zuoz   Live broadcast of the race, Village centre Zuoz
10.00 - 12.30 Public Viewing, Schulhaus Zuoz   Public Viewing, schoolhouse Zuoz
10.00 - 16.00 Essens- und Getränkestände, Dorfzentrum Zuoz   Food and drinks, Village centre Zuoz
12.30 - 13.00 Flower Ceremony / Siegerehrung La Diagonela, Dorfzentrum Zuoz   Flower Ceremony / award ceremony La Diagonlea, Village centre Zuoz
13.00 - 20.00 Festwirtschaft mit musikalischer Unterhaltung, Schulhaus Zuoz   La Diagonela afer-race-party with music, schoolhouse Zuoz
16.00

Offizielle Siegerehrung La Pachifica und La Cuorta, Schulhaus Zuoz

(Nur Overall Damen und Herren)
 

Official award ceremony La Pachifica and La Cuorta, schoolhouse Zuoz
(overall category women and men only)

ab 16.00

Bar La Tuor, Dorfzentrum Zuoz

 

Bar La Tuor, center of Zuoz

       

Animation & Speaker

     
09.00 - 15.30 Curtinet La Punt   Curtinet La Punt
10.00 - 13.00 Langlaufzentrum Pontresina   Cross-Country Center Pontresina
       
Zielschluss /
Race finished

17.00 Uhr

   

Es-cha Nordic Classic Climb

2. Es-cha Nordic Classic Climb by Willy Sport SA Zuoz, 17. Januar 2018

 

Das ultimative Langlauferlebnis für jeden Fan der klassichen Langlauftechnik!

Der Es-cha Nordic Classic Climb bietet den Läufern die Möglichkeit, mit der eigenen Stirnlampe ein Skilanglaufrennen zu absolvieren.

Dabei gibt es auf einer Streckenlänge von ca. 6 km eine Höhendifferenz von knapp 400m zu überwinden. Mit dem Start beim Langlaufzentrum in Zuoz und dem Ziel auf der malerischen Alp Es-cha oberhalb Madulain, ist ein ganz spezielles Langlauf–Happening garantiert!

 

2nd Es-cha Nordic Classic Climb by Willy Sport SA Zuoz,

17 January 2018

 

The ultimate cross-country experience for any fan of classic cross-country skiing!
The Es-cha Nordic Classic Climb offers the athletes the opportunity to complete a cross-country ski race with their own headlights.

There is a difference in altitude of almost 400m over a distance of about 6 km. With the start at the cross-country ski center in Zuoz and the destination on the picturesque Alp Es-cha above Madulain, a very special cross-country event is guaranteed!


Roseg Masters

Roseg-Masters, 21. Januar 2018

 

Am Sonntag nach der La Diagonela findet das Roseg-Masters statt - inklusive Mittagsbuffet.

Die perfekte Gelegenheit um die La Diagonela ausklingen zu lassen.

 

Weitere Informationen

 

Roseg-Masters, 22 January 2018

 

On Sundays after La Diagonela the Roseg-Masters takes place - including lunch buffet.

The perfect opportunity to finish off the La Diagonela weekend.

 

More information


Kontakt

Verein La Diagonela
Quadratscha 18
7503 Samedan
T +41 81 851 00 44
info@ladiagonela.ch

Social Media

Anmeldung / registration