Services

Im Startgeld inbegriffen

  • öffentlicher Verkehr im Oberengadin (Maloja - Zernez) am Renntag
  • Effektentransport vom Startgelände zum Lyceum Alpinum Zuoz
  • Verpflegung auf der Strecke
  • Teilnahme am La Diagonela-Fest nach dem Rennen
  • Gratis Pasta am La Diagona-Fest nach dem Rennen
  • Urkunde für Finisher
  • Geheizte Duschmöglichkeiten nach dem Rennen
  • Skidepot nach dem Rennen

Included in the registration fee

  • Public transportation in the Upper-Engadin (Maloja-Zernez) on the day of the race
  • Transport of personal effects from the course start to the Lyceum Alpinum Zuoz
  • Sustenance along the course
  • Participation in the La Diagonela festival after the race
  • Free pasta at the la Diagonela party after the race
  • Certificate of participation for finishers
  • Heated shower facilities after the race
  • Ski depot after the race

Waxservice

Auf der Strecke befinden sich 7 Posten für den Wachsservice. Dieser Service wird durch TOKO zur Verfügung gestellt und ist in der Startgebühr inbegriffen. Am Start befindet sich kein Wachsservice. Wir bitten Sie mit präpariertem Material zu kommen. Sie haben die Möglichkeit Ihr Material in den Sportgeschäften in der Region präparieren zu lassen.

Wax-Tipp: Den täglichen Wax-Tipp sowie Loipen- und Wetterbericht finden Sie ab Freitag, 17. Januar 2020 auf unserer Internetseite sowie Toko.

Wax service

7 wax stations are located along the course. This service is sponsored by TOKO and is included in the race entry fee. There is no wax service located at the starting area. You are kindly asked to prepare your equipment before arriving. You have the opportunity to have your equipment professionally prepared in any of the region’s numerous sport shops.

Wax tip: The daily wax tip as well as the cross-country ski trail and weather forecast will be available on our website from Friday, 17 January 2020 as well as on Toko's site.


Reparatur- und Stockservice

Auf der Strecke befinden sich 9 Reparaturposten. Ersatzstöcke werden von EXEL zur Verfügung gestellt. Die Posten werden durch folgende Sportgeschäfte betreut:

- Zuoz, Start und KM 54: Willy Sport, Zuoz
- La Punt, KM 4 und KM 49: Colani Sport, La Punt
- Bever, KM 7 und KM 45: Wachsstation J. Padrun, Bever
 -Samedan, KM 16: Fähndrich Sport, Pontresina
- St. Moritz, KM 25: Suvretta Snowsports, St. Moritz
- Pontresina, KM 37: Pontresina Sports AG, Pontresina

Repair and pole service

9 repair stations are located along the course. Replacement poles will be provided by EXEL. The stations will be manned by the following sport shops:

- Zuoz, Start and Km 54: Willy Sport, Zuoz
- La Punt, Km 4 and Km 49: Colani Sport, La Punt
- Bever, Km 7 and Km 45: Waxstation J. Padrun, Bever
- Samedan, Km 16: Fähndrich Sport, Pontresina
- St. Moritz, Km 25: Suvretta Snowsports, St. Moritz
- Pontresina, Km 37: Pontresina Sports AG, Pontresina


Verpflegung

Auf der Strecke finden Sie bei der La Diagonela 8 Verpflegungsposten und bei der La Pachifica 3 Verpflegungsposten. Bei der La Cuorta steht 1 Verpflegungsposten zur Verfügung. Die Posten werden von den Oberengadiner Schulen betreut. Standort analog Reparaturposten (ohne La Punt).

Sustenance

On the track you will find for La Diagonela 8 sustenance support stations and for La Pachifica 3 stations. At La Cuorta there is 1 station. The stations are manned by the schools of the Upper-Engadin. Situation analog to repair stations (without La Punt).


Sanitätsdienst

 

Der auf 7 Posten verteilte Sanitätsdienst ist für alle Teilnehmenden unentgeltlich. Den Empfehlungen der Ärzte ist Folge zu leisten. Alarmierungen wegen eines medizinischen Notfalles ausschliesslich über Sanitätsnotrufzentrale 144.

 

Medical service

The medical service is located at 7 different locations along the track and is free of charge for all participants. The recommendations of the doctors are to be followed. Alarms in the event of a medical emergency must be issued exclusively via the emergency medical call centre 144.


Lost and Found

Der Lost and Found Bereich befindet sich am Renntag beim Ski-Depot beim Zielgelände auf dem Schulhausplatz.

Am Sonntag sind die Gegenstände beim Langlaufzentrum in Zuoz auffindbar und ab Montag befinden sich die Gegenstände im Büro der La Diagonela an der Quadratscha 18 in Samedan. Nicht abgeholte Gegenstände werden Anfang Februar entsorgt.

Lost and Found

The Lost and Found area during the race day is located at the ski depot near the finish area.
On Sunday the items can be found at the cross-country skiing centre in Zuoz and from Monday onwards they will be in the office of La Diagonela at Quadratscha 18 in Samedan. Items that are not picket up by the beginning of February will be disposed.


Loipenpräparierung

Die Teilnehmenden werden gebeten, die neu präparierten Loipen am Vorabend, Freitagabend um 16.00 Uhr, nicht mehr zu betreten.

Track preparation

Participants are requested not to enter the newly prepared tracks after 4pm on Friday before the race.


Strecken- und Zielschluss

Die Strecke wird durch ein Schlussfahrzeug kontrolliert.

 

Last passing times für 65km

Bever Isellas 10.15 Uhr

Sprint Golf Samedan 11.10 Uhr

St. Moritz 12.30 Uhr

Pontresina Langlaufzentrum 14.00 Uhr

 

Last passing times für 65km/27km:

Bever Isellas 15.00 Uhr

La Punt 15.30 Uhr

Zuoz Langlaufzentrum 16.10 Uhr

Zielschluss: 17.30 Uhr

 

Last passing times

The route is controlled by a final vehicle.

 

Last passing times for 65km:

Bever Isellas 10.15am

Sprint Golf Samedan 11.10am

St. Moritz 12.30pm

Pontresina cross country center 2:00pm

 
Last passing times for 65km / 30km:

Bever Isellas 3:00pm

La Punt 3:30pm

Zuoz Cross Country Center 4:00pm

Finish: 5:30pm


Kontakt

Verein La Diagonela
Quadratscha 18
7503 Samedan
T +41 81 851 00 44
info@ladiagonela.ch

Social Media